越調鬥鵪鶉

閒對着綠樹青山,消遣我煩心倦目。潛入那水國漁鄉,早跳出龍潭虎窟。 披着領箬笠蓑衣,堤防他斜風細雨。長則是琴一張酒一壺。 自飲自斟,自歌自舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 越調鬥鵪鶉:一種曲牌名,屬於元曲的一種形式。
  • 王實甫:元代著名劇作家,代表作有《西廂記》等。
  • 潛入:悄悄地進入。
  • 龍潭虎窟:比喻危險的地方。
  • 箬笠蓑衣:箬笠(ruò lì)是用竹葉或草編成的帽子,蓑衣是用草或棕編成的雨衣。
  • 堤防:這裏指小心防備。
  • 長則是:常常是,總是。
  • 自飲自斟:自己喝酒,自己倒酒。
  • 自歌自舞:自己唱歌,自己跳舞。

翻譯

閒暇時對着綠樹青山,以此來消解我的煩惱和疲倦。悄悄地進入了那水邊的漁村,早已離開了危險的地方。 我披着竹葉編的帽子和草編的雨衣,小心防備着斜風細雨。常常是有一張琴,一壺酒。 自己喝酒,自己倒酒,自己唱歌,自己跳舞。

賞析

這首作品通過描繪作者在自然環境中的閒適生活,表達了遠離塵囂、尋求心靈寧靜的願望。詩中「綠樹青山」、「水國漁鄉」等意象,營造出一種寧靜而美麗的田園風光,與「龍潭虎窟」形成鮮明對比,突出了作者對世俗的厭倦和對自然的嚮往。後文中的「琴一張酒一壺」以及「自飲自斟,自歌自舞」則進一步展現了作者自得其樂、超然物外的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元曲的獨特魅力。

王實甫

王實甫

元大都人,字德信。一說名德信。生平事蹟不詳。工樂府。所作雜劇、散曲散佚甚多,據《錄鬼簿》載,存《拜月亭》、《嬌紅記》等十四種。今僅存《西廂記》、《破窯記》、《麗春堂》三種及散曲數套。其中《西廂記》最爲出名,被後人推爲北曲第一。 ► 43篇诗文