(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金陵:今江蘇南京的古稱。
- 壞牆:破敗的牆壁。
- 幽徑:幽深的小路。
- 舊京:指曾經的都城。
- 海氣:海上的霧氣。
- 山背雨:山背後的雨。
- 江潮:江水漲潮。
- 石頭城:南京的別稱,因城牆多用石頭建造而得名。
- 消歇:消逝,停止。
- 形勢:地勢,環境。
- 周遭:周圍,四周。
- 夕照:夕陽的餘暉。
- 長幹:南京的一條古街名。
- 秋聲:秋天的聲音,常指秋風、落葉等的聲音。
翻譯
破敗的牆壁旁,幽深的小路上,青草茂盛,不知何處是曾經的都城園林。 海上的霧氣或許能帶來山背後的雨,但江水的漲潮卻無法觸及石頭城。 英雄的事蹟已消逝,無人再談及,四周的地勢在夕陽的餘暉中顯得格外分明。 回首長幹古街,思緒萬千,水邊的風和楊柳似乎在發出秋天的聲音。
賞析
這首作品描繪了金陵古城的荒涼景象,通過對壞牆、幽徑、青草等自然元素的描繪,營造出一種滄桑感。詩中「海氣或生山背雨,江潮不到石頭城」巧妙運用自然現象,暗示了歷史的變遷和都城的衰落。後兩句則通過對英雄事蹟的消逝和夕陽下地勢的描寫,表達了對往昔輝煌的懷念和對現實荒涼的感慨。結尾的「水風楊柳作秋聲」更是以秋天的聲音,加深了詩中的哀愁氛圍。