病後夏初雜書近況十首

· 方回
含桃豌豆喜嘗新,罌粟花邊已送春。 豈謂單衣揮扇手,仍爲敗絮擁爐身。 唾壺甫換痰仍滿,藥貼多誇料不真。 火熱冰寒但絕欲,世間疫癘本無神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 含桃:櫻桃。
  • 豌豆:一種蔬菜。
  • 罌粟花:一種植物,花色豔麗,果實可制鴉片。
  • 單衣:指輕薄的夏衣。
  • 敗絮:破舊的棉絮。
  • 唾壺:痰盂。
  • :剛剛。
  • 藥貼:藥方。
  • :誇大。
  • 料不真:指藥材的質量不佳。
  • 火熱冰寒:形容極端的天氣或身體狀況。
  • 絕欲:斷絕慾望,這裏指避免接觸可能的疫病源。
  • 疫癘:瘟疫。
  • 無神:沒有神靈,指疫病並非神靈所爲,而是自然現象。

翻譯

品嚐新鮮的櫻桃和豌豆,欣喜於初夏的到來,罌粟花旁已是春意闌珊。 本以爲可以穿着單衣揮扇享受夏日,卻仍舊裹着破舊的棉絮圍爐取暖。 剛換的痰盂裏又積滿了痰,藥方上雖誇大其詞,藥材卻並不真實有效。 無論是火熱還是冰寒,只能斷絕一切慾望,世間瘟疫本就不是神靈所爲。

賞析

這首作品描繪了病後初夏的生活景象,通過對櫻桃、豌豆等新鮮食物的品嚐,以及對罌粟花邊春意的回憶,表達了詩人對季節變化的敏感和對生活的熱愛。詩中「單衣揮扇手」與「敗絮擁爐身」形成鮮明對比,反映了詩人身體狀況的不穩定。後兩句則通過「唾壺」和「藥貼」的描寫,揭示了病痛的困擾和醫療的無奈。最後,詩人以「火熱冰寒但絕欲」表達了對疫病的態度,認爲瘟疫並非神靈所爲,而是自然現象,體現了詩人對生活的深刻理解和超然態度。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文