蓮經放光

七卷流傳自李唐,夜深古紙發光芒。 高人宴坐都無見,寂寂中庭月一方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓮經:指《妙法蓮華經》,佛教經典之一。
  • 李唐:指唐朝,因皇帝姓李,故稱李唐。
  • 宴坐:靜坐,禪坐。

翻譯

這部流傳了七卷的《妙法蓮華經》,源自李唐時代,深夜裏古舊的紙張散發着光芒。高人們靜坐在那裏,卻什麼也看不見,只有寂靜的庭院中,月亮孤獨地照耀着一方。

賞析

這首作品通過描繪深夜中《妙法蓮華經》發出的光芒,以及高人靜坐卻無所見的情景,表達了佛教經典的神祕與深邃。詩中「夜深古紙發光芒」一句,既展現了經文的古老與神聖,又暗示了其內在的精神力量。後兩句則通過對比高人的「宴坐」與「寂寂中庭月一方」的景象,傳達了一種超脫世俗、追求內心寧靜的禪意。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代詩人尹廷高對佛教文化的深刻理解和獨特感悟。

尹廷高

廷高,字仲明,別號六峯,遂昌人。其父竹坡,當宋季以能詩稱。仲明遭亂轉徙,宋亡二十年,始歸故鄉。嘗掌教於永嘉,秩滿至京,謝病歸。所著有《玉井樵唱正續稿》。自題其卷首雲:「先君登癸丑奉常第,宦遊湖海,作詩凡千餘首。丙子,家燬於寇,遺編散落,無一存者。僅憶《秋日寄僧》一聯曰:『白蘋影蘸無痕水,黃菊香催未了詩。』先業無傳,雅道幾廢,不肖孤之罪也。」觀此,則仲明詩學,有自來矣。 ► 283篇诗文