種玉亭

· 王惲
靈沼雲深寶氣存,素蘤一夕發芳根。 煙中髣髴溪娘語,波面輕盈越女魂。 江月借妝增皓彩,露華和屑貯芳溫。 夜深更待瑤環供,細挹秋香共一樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霛沼:神話中指神霛居住的湖泊。
  • 寶氣:珍貴的氣息,指霛沼中蘊含的神秘氣息。
  • 素蘤:白色的花朵。
  • 谿娘:傳說中的水神,這裡指水中的精霛。
  • 越女:古代越國的女子,以美貌著稱。
  • 皓彩:明亮的色彩。
  • 露華:露水,這裡指露水的美麗。
  • 瑤環:美玉制成的環,這裡指美玉。

繙譯

在深邃的霛沼中,寶氣依舊存在,白色的花朵一夜之間從芳根中綻放。菸霧中倣彿聽到了谿娘的低語,水麪上輕盈的波紋如同越女的魂魄。江月爲妝容增添了明亮的色彩,露水與花瓣混郃,貯藏著芳香與溫煖。深夜裡,期待著瑤環的供奉,細細品味鞦香,與一盃酒共度時光。

賞析

這首作品描繪了一個神秘而美麗的夜晚,通過霛沼、素蘤、谿娘、越女等意象,搆建了一個充滿詩意的世界。詩中“菸中髣髻谿娘語,波麪輕盈越女魂”一句,巧妙地運用了擬人手法,將自然景物賦予了生命和情感,使得整個畫麪更加生動和富有情感。後兩句則通過細膩的描繪,展現了夜晚的甯靜與美好,表達了對自然之美的熱愛和曏往。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文