(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜:占卜,通過某種方式預測未來或尋求指引。
- 伏羲:中國古代傳說中的文化英雄,被認爲是八卦的創造者。
- 文王:周文王,西周的奠基人,被認爲是一位偉大的君主和智者。
翻譯
不要問卜,人生的吉凶都是自己迅速造成的。如果伏羲和文王沒有死去,現在的人也不會爲古人哭泣。
賞析
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對人生吉凶的看法。劉叉認爲,人生的好壞並非由天定,而是由個人的行爲和選擇迅速決定的。詩中提到的伏羲和文王,象徵着古代的智慧和道德典範,作者通過假設他們若未死,今人便不會爲古人哭泣,暗示了現代人對於古代智慧的懷念和對自身行爲的反思。整首詩鼓勵人們自主掌握命運,不要依賴占卜來決定未來,體現了積極向上的人生態度。