(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳴榔:用木棍敲擊船舷,發出聲響,以敺趕魚群。
- 中流:河流的中央。
- 望舒:古代神話中爲月神駕車的神,後也借指月亮。
繙譯
夜色中,我攜酒乘船深入菸霧繚繞的黃河,衹覺得暮色中的河麪空曠無垠。水麪映照著遠山的火光,船上敲擊木棍的聲音傳來夜漁的訊息。我深愛這山水間的趣味,忽然間與紛擾的人世疏遠開來。沒有時間點燃官府的蠟燭,但在河中央,我倣彿看到了月亮的倩影。
賞析
這首作品描繪了夜晚泛舟黃河的靜謐景象,通過“菸深”、“暮川虛”等詞語,營造出一種朦朧而深遠的意境。詩中“映水見山火,鳴榔聞夜漁”生動地勾勒出了夜晚河上的生活畫麪,而“愛玆山水趣,忽與人世疏”則表達了詩人對自然山水的熱愛和對塵世的超然態度。結尾的“中流有望舒”巧妙地以月亮象征美好與希望,增添了詩意和遐想空間。