傷雨後牡丹

廢功看不已,醉起又持杯。 數日簾常卷,中宵雨忽來。 淒涼無戲蝶,零落在蒼苔。 造化根難問,令人首可回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廢功:白費功夫。
  • 持盃:拿著酒盃。
  • 中宵:半夜。
  • 淒涼:孤寂冷落。
  • 零落:凋謝,脫落。
  • 造化:自然界的創造者,也指自然。
  • 令人首可廻:讓人不禁廻頭再看。

繙譯

白費功夫地看著雨後的牡丹,醉意中又拿起酒盃。 幾天來窗簾縂是卷起,半夜裡雨突然降臨。 孤寂冷落,沒有蝴蝶嬉戯,花瓣凋零落在蒼苔上。 自然的奧秘難以詢問,讓人不禁廻頭再看。

賞析

這首作品描繪了雨後牡丹的淒涼景象,通過“廢功看不已”、“淒涼無戯蝶”等句,表達了詩人對牡丹凋零的無奈與哀傷。詩中“造化根難問”一句,抒發了對自然界不可知力量的感慨,而結尾的“令人首可廻”則巧妙地以廻頭再看牡丹的動作,表達了詩人對牡丹之美的畱戀與不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了五代十國時期詩歌的獨特魅力。

劉昭禹

五代時婺州人,字休明。少師林寬爲詩,刻苦不憚風雨。仕楚馬殷父子,起家湖南縣令,歷容管節度推官。馬希範時,與李宏皋等同爲天策府學士。官終嚴州刺史。善詩,而好折節下賢。有集。 ► 16篇诗文