(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 凋殘:衰敗,殘破。
- 精捨:指寺院。
- 連步:連續地,一步接一步。
- 緇衣:僧侶的服裝,這裡指僧人。
- 楊花:柳絮。
- 鶴巢:鶴的巢穴。
- 磬聲:寺廟中敲擊磬發出的聲音。
- 青眼:指對人喜愛或器重。
- 疏鍾:稀疏的鍾聲。
繙譯
衰敗的寺院依舊在,我一步接一步地尋訪著穿著僧衣的人。 古老的殿門空空地掩著,柳絮像雪花一樣亂飛。 鶴的巢穴在松樹的薄影中,寺中僧人稀少,磬聲也稀疏。 寺院以它的青眼畱住了客人,稀疏的鍾聲催促著夜歸的人。
賞析
這首作品描繪了一個荒廢的寺院景象,通過“凋殘精捨”、“古殿門空掩”等詞句,傳達出一種淒涼和衰敗的氛圍。詩中“楊花雪亂飛”以春天的景象反襯出寺院的荒涼,而“鶴巢松影薄”則進一步以自然景物的孤寂來象征寺院的冷清。最後兩句“青眼能畱客,疏鍾逼夜歸”則巧妙地表達了寺院雖荒廢,卻仍有一種難以言說的吸引力,以及夜晚鍾聲的悠遠和催促。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對寺院廢墟的感慨和對往昔的懷唸。