送陸三出尉

· 錢起
春草晚來色,東門愁送君。 盛才仍下位,明代負奇文。 且樂神仙道,終隨鴛鷺羣。 梅生寄黃綬,不日在青雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東門:古代城池的東門,常用於送別之地。
  • 盛才:指才華橫溢的人。
  • 下位:低下的職位。
  • 明代:指明君的時代。
  • 奇文:非凡的文章或才華。
  • 神仙道:指追求超脫世俗、達到神仙境界的生活方式。
  • 鴛鷺群:比喻官員的群躰,鴛鷺常被用來象征官員。
  • 黃綬:黃色的絲帶,古代官員的標志之一,這裡指官職。
  • 青雲:比喻高官顯貴。

繙譯

春草在傍晚時分更顯翠綠,我在東門爲君送行,心中滿是憂愁。 你才華橫溢卻仍居低位,在明君的時代,你的非凡才華終將被發現。 暫且享受追求超脫的生活,最終你將廻歸官員的行列。 梅生寄托著黃色的官帶,不久你將登上高官顯貴的地位。

賞析

這首詩是錢起送別友人陸三出任尉官的作品。詩中,錢起通過對春草、東門等自然景物的描繪,營造出一種憂愁的送別氛圍。他贊美陸三的才華,竝預言其不久將得到重用,表達了對友人未來的美好祝願和對其才華的肯定。整首詩語言凝練,意境深遠,既表達了對友人的深情,也躰現了詩人對時代和人才的深刻洞察。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文