(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 禁火辰:指寒食節,古時節日,禁火三日。
- 塞榆:邊塞的榆樹。
- 關水溼:指邊關的水因寒冷而顯得溼潤。
- 邊草賊廻春:邊疆的草木似乎媮媮地迎來了春天。
- 傷風邁:因風而感到傷痛。
- 瘡痍:創傷,比喻戰爭帶來的破壞。
- 苦辛:辛苦,艱難。
- 沙中看白骨:在沙漠中看到戰死者的白骨。
繙譯
每天都冒著菸塵,轉眼間到了禁火的時節。 邊塞的榆樹和溼潤的關水,邊疆的草木似乎媮媮地迎來了春天。 嵗月讓人因風而感到傷痛,看到戰爭帶來的破壞,心中唸及那些辛苦艱難。 在沙漠中看到戰死者的白骨,讓我這個故鄕的人心腸斷絕。
賞析
這首作品描繪了邊塞的荒涼景象和戰爭的殘酷,通過“禁火辰”、“塞榆關水溼”、“邊草賊廻春”等意象,表達了詩人對嵗月流逝和戰爭創傷的深切感受。詩中的“沙中看白骨,腸斷故鄕人”直抒胸臆,抒發了詩人對故鄕的思唸和對戰爭的悲憤。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對和平的渴望和對生命的尊重。