石膏枕

· 薛逢
表裏通明不假彫,冷於春雪白於瑤。 朝來送在涼牀上,只怕風吹日炙銷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 表裡通明:外表和內部都透明。
  • 不假彫:不經過雕刻。假,借助。彫,雕刻。
  • :美玉。
  • :烤。
  • :融化。

繙譯

這石膏枕外表和內部都透明,無需經過雕刻,它比春天的雪還要冷,比美玉還要白。 早晨我將它放在涼牀上,衹怕風吹日曬會使它融化。

賞析

這首作品描繪了石膏枕的純淨與脆弱。詩中,“表裡通明不假彫”形容石膏枕的天然透明美,無需人爲雕琢;“冷於春雪白於瑤”則通過對比,突出了其冷冽與潔白。後兩句“朝來送在涼牀上,衹怕風吹日炙銷”則表達了詩人對石膏枕脆弱特性的擔憂,風吹日曬都可能使其融化,躰現了詩人對物品的珍眡與細膩情感。

薛逢

薛逢

薛逢,生卒年不詳,字陶臣,蒲州河東(今山西永濟市)人,唐代詩人。會昌元年(公元八四一)進士。歷侍御史、尚書郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權貴,故仕途頗不得意。《全唐詩》收錄其詩一卷。《舊唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳。 ► 83篇诗文