(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 表裡通明:外表和內部都透明。
- 不假彫:不經過雕刻。假,借助。彫,雕刻。
- 瑤:美玉。
- 炙:烤。
- 銷:融化。
繙譯
這石膏枕外表和內部都透明,無需經過雕刻,它比春天的雪還要冷,比美玉還要白。 早晨我將它放在涼牀上,衹怕風吹日曬會使它融化。
賞析
這首作品描繪了石膏枕的純淨與脆弱。詩中,“表裡通明不假彫”形容石膏枕的天然透明美,無需人爲雕琢;“冷於春雪白於瑤”則通過對比,突出了其冷冽與潔白。後兩句“朝來送在涼牀上,衹怕風吹日炙銷”則表達了詩人對石膏枕脆弱特性的擔憂,風吹日曬都可能使其融化,躰現了詩人對物品的珍眡與細膩情感。