長沙館中與郭夏

長沙積雨晦,深巷絕人幽。 潤上春衣冷,聲連暮角愁。 雲橫全楚地,樹暗古湘洲。 杳藹江天外,空堂生百憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 積雨:連續下雨。
  • :昏暗。
  • :幽靜,偏僻。
  • :溼潤。
  • 春衣:春天的衣服。
  • 暮角:傍晚的號角聲。
  • 全楚地:指整個楚地,即今湖南、湖北一帶。
  • :昏暗,不清晰。
  • 古湘洲:指古代的湘洲,即今湖南省一帶。
  • 杳藹:遙遠而模糊的樣子。
  • 江天:江麪和天空。
  • 空堂:空曠的房間。
  • 百憂:各種憂愁。

繙譯

長沙連續下雨,天空昏暗,深巷中人跡罕至,顯得格外幽靜。 溼潤的春衣讓人感到寒冷,傍晚的號角聲帶來憂愁。 雲層橫亙在整個楚地上空,樹木在古湘洲顯得模糊不清。 遙遠而模糊的江麪和天空之外,空曠的房間裡充滿了各種憂愁。

賞析

這首作品描繪了長沙春雨連緜的景象,通過“積雨晦”、“潤上春衣冷”等細節,傳達出一種沉悶、憂鬱的氛圍。詩中“雲橫全楚地,樹暗古湘洲”以壯濶的筆觸勾勒出楚地的遼濶與湘洲的古老,而“杳藹江天外,空堂生百憂”則深化了詩人的孤獨與憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然景象的深刻感受和對人生境遇的深沉思考。

劉長卿

劉長卿

唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。 ► 492篇诗文