送杜越江佐覲省往新安江
去帆楚天外,望遠愁復積。想見新安江,扁舟一行客。
清流數千丈,底下看白石。色混元氣深,波連洞庭碧。
鳴桹去未已,前路行可覿。猿鳥悲啾啾,杉鬆雨聲夕。
送君東赴歸寧期,新安江水遠相隨。見說江中孤嶼在,此行應賦謝公詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 覲省(jìn shěng):指回家探望父母。
- 新安江:位於今安徽省南部,流經黃山。
- 扁舟(piān zhōu):小船。
- 鳴桹(míng láng):古代一種打擊樂器,此處指船行時的聲音。
- 啾啾(jiū jiū):形容鳥鳴聲。
- 謝公:指東晉詩人謝靈運,他曾遊歷山水,創作了許多山水詩。
翻譯
離開的帆船消失在楚天的邊際,遠望的憂愁不斷積累。想象着新安江的景象,一葉扁舟載着遠行的客人。 清澈的江水深達數千丈,水底可見潔白的石頭。江水的顏色深沉如同混入了天地之氣,波濤相連,映照着洞庭湖的碧綠。 船行時鳴桹聲不斷,前方的路途似乎可以預見。猿鳥的悲鳴啾啾,杉樹和松樹在雨聲中顯得更加淒涼。 送你東行歸家探望父母,新安江水似乎也隨你遠去。聽說江中有一孤島,這次旅行你應該會像謝靈運一樣賦詩紀念。
賞析
這首詩描繪了詩人送別友人杜越江前往新安江探親的情景,通過遠望、想象和自然景物的描寫,表達了詩人對友人的深情和旅途的憂思。詩中「清流數千丈,底下看白石」等句,以誇張的手法描繪了新安江的清澈與深邃,展現了詩人對自然美景的讚美。結尾提到「此行應賦謝公詩」,既表達了對友人才華的認可,也寄託了對友人旅途的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了劉長卿詩歌的獨特魅力。

劉長卿
唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。
► 492篇诗文