秋夜作
萬計各無成,寸心日悠漫。
浮生竟何窮,巧曆不能算。
流落四海間,辛勤百年半。
商歌向秋月,哀韻兼浩嘆。
寤寐怨佳期,美人隔霄漢。
寒雲度窮水,別業繞垂幔。
窗中問談雞,長夜何時旦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悠漫:悠閒自在,無所事事。
- 浮生:指人生,形容人生短暫、無常。
- 巧曆:精巧的歷法,這裏指計算。
- 商歌:古代五音之一,商音多哀怨,這裏指哀怨的歌聲。
- 寤寐:醒着和睡着,指日夜。
- 霄漢:天空極高處,比喻距離遙遠。
- 別業:別處的產業或住所。
- 垂幔:垂掛的帳幕。
- 談雞:指公雞,因爲公雞在黎明時會啼叫,這裏用來象徵黎明。
翻譯
無數的計劃都未能成功,我的心境日益悠閒自在。 人生究竟有多麼短暫,即使精巧的歷法也無法計算。 漂泊流落在四海之間,辛勤勞作已過半生。 在秋月下唱起哀怨的商歌,歌聲中夾雜着深深的嘆息。 無論是醒着還是睡着,都在怨恨那美好的相會時機,心愛的人隔着遙遠的天空。 寒冷的雲彩飄過荒涼的水面,別處的住所被垂掛的帳幕環繞。 從窗戶中詢問那談及的公雞,長夜漫漫,何時才能迎來黎明。
賞析
這首詩表達了詩人對人生無常和命運多舛的感慨。詩中,「萬計各無成」一句,直抒胸臆,表達了詩人對現實的不滿和無奈。「浮生竟何窮,巧曆不能算」則進一步以人生短暫、無常爲喻,抒發了對生命無常的感慨。後文通過「商歌向秋月」等意象,營造出一種淒涼、哀怨的氛圍,表達了詩人內心的孤獨和苦悶。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對人生的深刻思考和感悟。