琴曲歌辭胡笳十八拍第一拍

· 劉商
山川路長誰記得,何處天涯是鄉國? 自從驚怖少精神,不覺風霜損顏色。 夜中歸夢來又去,朦朧豈解傳消息。 漫漫胡天叫不聞,明明漢月應相識。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驚怖(jīng bù):驚恐。
  • 風霜:比喻艱難困苦。
  • 朦朧(méng lóng):模糊不清的樣子。
  • 漫漫:無邊無際的樣子。
  • 胡天:指北方邊遠地區的天空。
  • 明明:明亮的樣子。
  • 漢月:指中原地區的月亮。

翻譯

山川路途漫長,誰能記得清?何處是天涯,哪裏是我的故鄉?自從經歷了驚恐,精神就變得萎靡,不知不覺中,風霜侵蝕了我的容顏。夜深人靜時,夢境來而又去,朦朧中怎能傳遞消息?在無邊無際的北方天空下呼喊,卻無人聽見;那明亮的月亮,應該還記得我。

賞析

這首作品描繪了一個人在異鄉的孤獨與迷茫。詩中,「山川路長」與「天涯是鄉國」表達了詩人對故鄉的深深思念和無法歸去的無奈。通過「驚怖少精神」和「風霜損顏色」,詩人巧妙地描繪了自己因長期漂泊而變得憔悴的形象。後兩句則通過夢境與現實的對比,以及對胡天和漢月的描寫,進一步加深了這種孤獨與思鄉的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對故鄉的無限眷戀和對現實的無奈接受。

劉商

唐徐州彭城人,字子夏。代宗大曆進士,德宗貞元中官虞部員外郎,後遷禮部郎中,出爲汴州觀察使,辭疾歸舊業,隱居義興。好道術,工畫山水樹石,亦工樂府詩。有集。 ► 116篇诗文