琴曲歌辭胡笳十八拍第一拍

· 劉商
莫以胡兒可羞恥,恩情亦各言其子。 手中十指有長短,截之痛惜皆相似。 還鄉豈不見親族,念此飄零隔生死。 南風萬里吹我心,心亦隨風渡遼水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡兒:指胡人的孩子。
  • 恩情:指父母對子女的感情。
  • 十指:比喻子女。
  • 截之:比喻失去子女。
  • 痛惜:痛苦和惋惜。
  • 親族:親戚。
  • 飄零:漂泊無依。
  • 隔生死:指與親人陰陽兩隔。
  • 南風:溫暖的南風,象徵着思鄉之情。
  • 渡遼水:遼水是古代中國北方的一條河流,這裏象徵着遠離家鄉。

翻譯

不要因爲胡人的孩子就覺得羞恥,父母對每個孩子的愛都是一樣的。 就像手中的十個手指有長有短,失去任何一個都會感到同樣的痛苦和惋惜。 回到家鄉難道不會見到親戚嗎?想到這些漂泊無依、與親人陰陽兩隔的情景。 溫暖的南風吹過萬里,我的心也隨着風飄向了遙遠的遼水。

賞析

這首詩表達了詩人對胡人孩子的同情以及對親情的深刻理解。詩中通過比喻「十指有長短」來強調父母對子女的愛是無差別的,無論子女的身份如何。後半部分則抒發了詩人對家鄉的思念和對親人離別的痛苦,南風和遼水的意象加深了這種遙遠和無奈的情感。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,展現了詩人寬廣的胸懷和對人性的深刻洞察。

劉商

唐徐州彭城人,字子夏。代宗大曆進士,德宗貞元中官虞部員外郎,後遷禮部郎中,出爲汴州觀察使,辭疾歸舊業,隱居義興。好道術,工畫山水樹石,亦工樂府詩。有集。 ► 116篇诗文