山花

· 錢起
山花照塢復燒溪,樹樹枝枝儘可迷。 野客未來枝畔立,流鶯已向樹邊啼。 從容只是愁風起,眷戀常須向日西。 別有妖妍勝桃李,攀來折去亦成蹊。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (wù):山間平地或小盆地。
  • 燒溪:形容山花盛開,如同火焰燒過溪流。
  • :迷惑,這裏指吸引。
  • 野客:指山野之人,或指詩人自己。
  • 流鶯:指飛翔的黃鶯。
  • 從容:悠閒自在。
  • 眷戀:留戀,不捨。
  • 別有:另有。
  • 妖妍:妖嬈美麗。
  • 桃李:指普通的桃花和李花。
  • :攀折。
  • 折去:折斷帶走。
  • (xī):小路。

翻譯

山間的花朵照亮了山塢,又像是火焰燒過溪流,每一棵樹,每一枝枝,都足以讓人陶醉。 山野之人還未到樹旁站立,飛翔的黃鶯已經在樹邊啼鳴。 悠閒自在,只是擔心風起,留戀不捨,常常要等到日落西山。 還有比桃花李花更加妖嬈美麗的花朵,攀折帶走,也成了一條小路。

賞析

這首作品描繪了山花盛開的景象,通過「照塢復燒溪」的生動比喻,展現了山花的絢爛與熱烈。詩中「樹樹枝枝儘可迷」一句,表達了山花無處不在的美麗,令人陶醉。後文通過「野客」與「流鶯」的對比,以及「從容」與「愁風起」、「眷戀」與「向日西」的情感交織,展現了詩人對山花美景的深情留戀。結尾的「別有妖妍勝桃李」更是以對比手法,突出了山花的獨特魅力,表達了詩人對自然之美的無限讚美。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文