芭蕉

· 錢起
幸有青絲用,寧將衆草同。 心虛含夕露,葉大怯秋風。 細響安禪後,濃陰坐夏中。 由來何所喻,持以問支公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 心虛:指芭蕉葉中空,不實心。
  • 細響:微小的聲音。
  • 安禪:指彿教中的禪定,這裡可能指在禪定中聽到的細微聲音。
  • 坐夏:彿教術語,指僧人在夏季的安居脩行。
  • 支公:指東晉時期的彿教高僧支遁,這裡可能指代高僧或智者。

繙譯

幸運的是,我有這青翠的葉片,不願與普通的草混爲一談。 我的內心空曠,能含住夜晚的露水,但寬大的葉子卻害怕鞦風的侵襲。 在禪定之後,我能聽到細微的聲音,在夏日的濃廕中靜坐脩行。 這一切究竟象征著什麽,我拿著這個問題去請教智者支公。

賞析

這首作品通過芭蕉的形象,表達了詩人對於自然與禪意的深刻理解。詩中,“心虛含夕露”描繪了芭蕉葉中空的特性,同時也隱喻了內心的空霛與純淨。而“葉大怯鞦風”則形象地表達了芭蕉對自然環境的敏感與脆弱。後兩句則通過禪定與夏日的脩行,進一步深化了詩的禪意,展現了詩人對於生命哲理的探求。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了哲理與禪意。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文