秋日題汝
獨坐秋陰生,悲來從所適。
行見汝陽潭,飛蘿蒙水石。
懸瓢木葉上,風吹何歷歷。
幽人不耐煩,振衣步閒寂。
迴流清見底,金沙覆銀礫。
錯落非一文,空朧幾千尺。
魚鱗可憐紫,鴨毛自然碧。
吟詠秋水篇,渺然忘損益。
秋水隨形影,清濁混心跡。
歲暮歸去來,東山餘宿昔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **從所適:**任憑自己心意行事。
- **飛蘿:**指藤蘿。
- ** 蒙:**覆蓋,遮蔽 。
- ** 懸瓢:**掛着的瓢。常用爲隱者生活的象徵。
- ** 歷歷:**清晰貌。
- ** 幽人:**隱居之人。
- ** 振衣:**抖落衣服上的灰塵,常表示清高、避世。
- ** 迴流:**迴旋的水流。
- ** 銀礫:**銀色的碎石。
- ** 錯落:**參差不齊。
- ** 空朧:**猶朦朧,指水流幽深、迷茫的樣子。
- ** 損益:**指得失。
- ** 歲暮:**年底,一年將盡的時候。
翻譯
獨自坐着,秋日的陰涼漸漸滋生,心中涌起悲愁,便隨意漫步前行。走着走着就見到了汝陽潭,那藤蘿飛舞垂落在水石之上。掛在木葉上的瓢,在風中顯得那麼清晰。隱居的人兒耐不住寧靜的煩擾,抖抖衣裳漫步在這閒適寂靜之地。迴旋的水流清澈見底,金色的沙子覆蓋着銀色的碎石。這些沙石錯落有致,絕非一種模樣,水流幽深迷茫足有幾千尺。魚兒的鱗片呈現出可愛的紫色,鴨子的羽毛自然泛着碧綠。吟誦着關於秋水的詩篇,全然忘記了世間的得失。秋水跟隨着我的形影,不管是清澈還是渾濁,都混融着我的心跡。到了一年將盡的時候啊,還是回去吧,回到東山,那裏有我往日的宿念。
賞析
這首詩描繪了一幅清幽寂靜的秋日汝陽潭邊的景緻。開篇詩人獨坐悲傷,引出下文隨意漫步所見之景。詩中對汝陽潭周邊景色描寫細膩,飛蘿蒙水石、懸瓢在木葉等畫面展現出自然的寧靜與質樸。詩人筆下的潭水清澈,金沙銀礫富有層次,魚紫鴨碧更添生機。在這秋景之中,詩人吟詠秋水,忘卻得失,將自己的心境與秋水融合,心境隨景色而變得超脫。最後提及歲暮而歸東山,流露出對往昔隱居生活的懷念和嚮往,整首詩充滿了幽逸冷清又略帶惆悵的情懷,也飽含着詩人對自然的熱愛以及對寧靜自在生活的追求 。
劉希夷
劉希夷 ,唐朝詩人。一名庭芝,字延之(一作庭芝),漢族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年進士,善彈琵琶。其詩以歌行見長,多寫閨情,辭意柔婉華麗,且多感傷情調。《代悲白頭翁》有“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”句,相傳其舅宋之問欲據爲已有,希夷不允,之問竟遣人用土囊將他壓死。延之少有文華,落魄不拘常格,後爲人所害,死時年未三十。原有集,已失傳。 《舊唐書》本傳謂“善爲從軍閨情之詩,詞調哀苦,爲時所重。志行不修,爲奸人所殺”。《大唐新語》卷8謂“後孫翌撰《正聲集》,以希夷爲集中之最”。《全唐詩》存詩1卷, 《全唐詩外編》、《全唐詩續拾》補詩7首。
劉希夷善爲從軍閨情詩,辭藻婉麗,然意旨悲苦,未爲人重。後孫昱撰《正聲集》,以希夷詩爲集中之最,由是大爲時所稱賞。代表作有《從軍行》、《採桑》、《春日行歌》、《春女行》、《搗衣篇》、《代悲白頭翁》、《洛川懷古》等。
► 41篇诗文