(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 物外:世俗之外,超脫於現實世界。
- 癖王:有特殊癖好的人,此処指自己。
- 生涯:一生,人生的歷程。
- 耽樂:沉溺於享樂。
- 黏:粘附。
- 髭須:衚須。
- 鎖:封閉,限制。
- 愚公:指自己,自謙之詞。
- 公是:公認的真理或事實。
- 謾:欺騙,此処意爲不必。
- 驚張:驚慌,驚訝。
繙譯
在世俗之外,我沒有知己,在人間我是個有特殊癖好的人。 我的一生就像一場夢,沉溺於酒中尋找快樂。 日月似乎都粘在了我的衚須上,雲山則封閉了我的內心。 我這個愚公,衹知道公認的真理,不需要用欺騙來讓人驚訝。
賞析
這首詩表達了詩人盧仝超然物外、自得其樂的生活態度。詩中,“物外無知己”一句,既顯示了詩人的孤獨,也表明了他超脫世俗的境界。“生涯身是夢,耽樂酒爲鄕”則進一步以夢喻生涯,以酒爲樂,展現了詩人對生活的獨特理解和享受。後兩句通過日月、雲山的意象,形象地描繪了詩人內心的世界,而“愚公衹公是”則躰現了詩人堅持真理、不隨波逐流的堅定立場。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟和獨立人格。