蔡州蔣亭

· 薛能
草徑徹林間,過橋如入山。 蔡侯添水榭,蔣氏本柴關。 靜汎窮幽趣,驚飛溼醉顏。 恨無優俸買,來得暫時閒。 步與招提接,舟臨夕照還。 春風應不到,前想負花灣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蔡州:古代地名,今河南省汝南縣一帶。
  • 蔣亭:蔣氏所建的亭子。
  • 草徑:長滿草的小路。
  • 徹林間:穿過樹林。
  • 水榭:建在水邊或水面上的亭臺。
  • 柴關:用柴木做成的門,指簡陋的門戶。
  • 靜汎:靜靜地漂浮。
  • 窮幽趣:盡享幽靜的樂趣。
  • 驚飛:指鳥兒被驚動飛起。
  • 溼醉顏:醉意中被露水打溼的臉龐。
  • 優俸:優厚的俸祿。
  • 招提:寺院的別稱。
  • 舟臨:船靠近。
  • 夕照:夕陽的餘暉。
  • 花灣:花盛開的水灣。

翻譯

一條長滿草的小路穿過樹林,走過橋就像進入了山中。 蔡州的地方官增添了水邊的亭臺,蔣氏則守着簡陋的柴門。 靜靜地漂浮在水中,盡享這幽靜的樂趣,驚飛的鳥兒打溼了醉意中的臉龐。 遺憾的是沒有優厚的俸祿,無法常來享受這片刻的閒暇。 漫步與寺院相接,船隻靠近夕陽餘暉下的岸邊。 春風或許不會吹到這裏,前些日子我還在懷念那花盛開的水灣。

賞析

這首詩描繪了詩人薛能在蔡州蔣亭的所見所感。詩中通過對草徑、橋、水榭、柴關等自然和人文景觀的細膩描寫,展現了詩人對幽靜自然環境的嚮往和享受。詩人的情感隨着景物的變化,從靜謐的享受轉向了對現實生活的無奈和對自然美景的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的渴望和對自然美景的珍視。

薛能

唐汾州人,字大拙。武宗會昌六年進士第。宣宗大中末書判中選,補盩厔尉。懿宗鹹通中攝嘉州刺史,歷工部尚書、節度徐州,徙忠武。僖宗廣明元年,周岌逐能自稱留後,因屠其家。癖於詩,日賦一章,有《江山集》、《許昌集》。 ► 321篇诗文