(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昭君怨:指王昭君的怨恨。王昭君,名嬙,字昭君,是中國古代四大美女之一,因被選入宮而未得寵幸,後被賜嫁給匈奴單于,成爲和親的犧牲品。
- 沈工侍韻:指沈周與工部侍郎的韻文唱和。沈周是明代著名畫家、詩人。
- 分入深宮:指被選入皇宮。
- 單于:古代匈奴的君主稱號。
- 蛾眉:古代對美女眉毛的美稱,這裏代指美女。
- 干戈:古代兵器的總稱,這裏指戰爭。
- 信仗:依賴,依靠。
- 買畫師:指漢元帝爲了紀念王昭君,命令畫師畫下她的畫像。
翻譯
她被選入深宮,從此再無出宮之時, 今日匈奴的單于見到了她的美貌。 戰爭的和平竟然依賴於一個女子的犧牲, 甘願讓他人因此而得到畫師的賞識。
賞析
這首作品通過王昭君的故事,表達了作者對和親政策的批判和對女性命運的同情。詩中「分入深宮無出時」描繪了王昭君被囚禁的命運,「單于今日見蛾眉」則突出了她的美貌和悲劇。後兩句「干戈信仗蛾眉息,甘讓他人買畫師」諷刺了和親政策的荒謬,以及女性在歷史中的無奈和犧牲。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對歷史和現實的深刻思考。