二月八日過靈殿祥公房
理舟指南郊,迢迢及側景。
中途止溪寺,陶煙接村暝。
門前見新月,步步踏鬆影。
虛寮寂無風,已有孤燭耿。
衲子作供養,爐香侑碗茗。
知我解吟事,其意似有請。
宿酒發孤興,捉筆便欣領。
草草成數行,狂書亂斜整。
復作掛猿枝,墨沈帶雲冷。
但記此經過,流傳我何省。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 理舟:駕船。
- 迢迢:遙遠的樣子。
- 側景:側面的景色。
- 陶煙:燒製陶器時產生的煙。
- 村暝:村莊的黃昏。
- 虛寮:空曠的小屋。
- 孤燭耿:孤獨的蠟燭明亮。
- 衲子:僧人。
- 侑:陪伴,此處指陪伴着喝茶。
- 碗茗:茶碗中的茶。
- 宿酒:隔夜的酒意。
- 捉筆:拿起筆。
- 墨沈:墨跡。
- 帶雲冷:帶着雲霧般的冷意。
翻譯
駕船前往南郊,遠眺側面的景色。中途停在了溪邊的寺廟,燒陶的煙霧與村莊的黃昏相接。門前映出新月,我步步踏着松樹的影子。空曠的小屋裏寂靜無風,卻有一支孤獨的蠟燭明亮地燃燒。僧人供奉着香火,爐香陪伴着茶碗中的茶。他們知道我懂得吟詩,似乎有意邀請我。隔夜的酒意激發了我的興致,拿起筆來便欣然接受。草草寫下幾行,狂亂地書寫,字跡斜斜整整。又畫了一幅掛着猿猴的樹枝,墨跡帶着雲霧般的冷意。只爲了記錄這次經過,至於它如何流傳,我並不在意。
賞析
這首作品描繪了作者沈周在二月八日的一次郊遊經歷,通過細膩的筆觸展現了自然景色與人文氛圍的交融。詩中,「理舟指南郊」開篇即點明瞭行程的起點與方向,而「迢迢及側景」則以遠景的遼闊引出下文的細膩描繪。在「中途止溪寺」後,作者通過對「陶煙」、「村暝」、「新月」、「鬆影」等意象的刻畫,營造出一種靜謐而略帶神祕的氛圍。後文中的「孤燭耿」、「爐香侑碗茗」等細節,進一步以寺廟的寧靜與僧人的熱情款待,展現了旅途中的溫馨與詩意。最後,作者以「宿酒發孤興」自況,表達了在自然與人文的雙重薰陶下,創作衝動的迸發與藝術靈感的捕捉。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了作者對自然景色的敏銳觀察,也體現了其對生活細節的深刻感悟。