理折齒
蛀齒已脫三,又一搖根株。雖存作臲卼,中空外色盧。
剝芡偶相激,迸落如跳珠。頓豁城墮堵,深開壁穿窬。
遺槎突芒刺,頰間動齟齬。比比皆老鈍,何特存廉隅。
東家借小,我願磨其觚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蛀齒:被蛀蟲侵蝕的牙齒。
- 臲卼(niè wù):搖晃不穩的樣子。
- 色盧:顏色暗淡。
- 剝芡:剝開芡實的殼。
- 迸落:突然掉落。
- 跳珠:形容牙齒掉落的樣子,像跳動的珠子。
- 豁:裂開,這裏形容牙齒脫落後的空隙。
- 壁穿窬(yú):牆壁上的小洞,比喻牙齒脫落後的空洞。
- 槎(chá):木片,這裏比喻牙齒碎片。
- 齟齬(jǔ yǔ):牙齒不齊,這裏形容牙齒碎片刺痛的感覺。
- 廉隅:棱角,比喻牙齒的形狀。
- 小:小型的工具或器械。
- 觚(gū):古代的一種酒器,這裏比喻牙齒的形狀。
翻譯
蛀蟲已經侵蝕了我三顆牙齒,現在又有一顆搖搖欲墜。雖然牙齒還在,但內部已經空洞,外表也變得暗淡。剝開芡實的時候,偶然一激,牙齒就像跳動的珠子一樣突然掉落。頓時感覺像城牆崩塌,空洞深邃,如同牆壁上的小洞。殘留的牙齒碎片像芒刺一樣突起,刺痛我的臉頰。這些牙齒都已老鈍,哪裏還有棱角可言。我希望能借用東家的小工具,磨平這些牙齒的棱角。
賞析
這首作品通過生動的比喻和形象的描寫,展現了作者牙齒逐漸脫落的過程和感受。詩中「蛀齒已脫三,又一搖根株」直接點明瞭牙齒的狀況,而「剝芡偶相激,迸落如跳珠」則巧妙地用剝芡的動作比喻牙齒的突然脫落,形象生動。後文通過「豁城墮堵」、「壁穿窬」等比喻,進一步描繪了牙齒脫落後的空洞感,以及「槎突芒刺」、「頰間動齟齬」等細節,傳達了牙齒碎片帶來的不適。整首詩語言質樸,情感真摯,既表現了作者對牙齒問題的無奈,也透露出一種樂觀的生活態度。