(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 破盡青衫:形容衣衫破舊,生活困頓。
- 白髮生:指年紀漸老,頭髮變白。
- 四海:指天下,整個世界。
- 錯教:錯誤地讓,這裏指無端地讓。
- 啼殺:啼叫到極點,形容鶯鳥叫得非常悲傷。
翻譯
我賣詩賣酒,在春城中沉醉,衣衫破舊,白髮漸生。 雖然整個世界沒有人理解我,卻錯誤地讓樹頭的鶯鳥啼叫到極點,彷彿在爲我悲傷。
賞析
這首作品表達了詩人沈周在春城中的孤獨與無奈。詩中,「賣詩賣酒醉春城」描繪了詩人放浪形骸的生活狀態,而「破盡青衫白髮生」則透露出詩人生活的困頓和歲月的無情。後兩句「四海固無知我者,錯教啼殺樹頭鶯」更是深刻地抒發了詩人內心的孤獨感,認爲整個世界都無人理解自己,而樹頭的鶯鳥卻彷彿在爲自己悲鳴,這種對比更加突出了詩人的孤寂與悲涼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的感慨和對知音難尋的無奈。