次和林陽仲西郭感事

灼日炎方息,連雲搆已殘。 行人多色慘,啼鳥亦聲酸。 燕乳辭巢去,鼯飢掠果餐。 無情應有恨,長寢夕漫漫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 灼日:強烈的陽光。
  • 炎方:炎熱的方曏,這裡指南方。
  • :停止。
  • 連雲搆:連緜不斷的雲彩,這裡指建築物高聳入雲。
  • :破敗。
  • 色慘:麪色淒慘。
  • 燕乳:燕子哺育幼鳥。
  • 辤巢:離開巢穴。
  • :一種類似松鼠的動物,又稱飛鼠。
  • 掠果:搶奪果實。
  • 長寢:長眠,指死亡。
  • 夕漫漫:夜晚漫長。

繙譯

強烈的陽光在南方已經停止了它的炙烤,高聳入雲的建築物如今已殘破不堪。行人的麪色淒慘,連啼叫的鳥兒聲音也顯得酸楚。燕子哺育的幼鳥已經離開了巢穴,而飢餓的鼯鼠則在搶奪果實。盡琯這些事物看似無情,卻也應有它們的遺憾,就像長眠在漫長的夜晚中一樣。

賞析

這首作品描繪了一幅破敗淒涼的景象,通過自然與人事的對比,表達了深沉的哀愁。詩中“灼日炎方息”與“連雲搆已殘”形成鮮明對比,前者暗示了季節的轉換,後者則描繪了建築的衰敗,共同營造出一種時光流逝、物是人非的感慨。後文通過行人的麪色、啼鳥的聲音以及動物的行爲,進一步以細節渲染了這種淒涼氛圍。結尾的“長寢夕漫漫”則深化了這種無法言說的哀愁,使讀者感受到一種超越時空的孤獨與無奈。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文