(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乘風破浪:比喻不畏艱險,勇往直前。
- 南溟:指南海。
- 海舶:古代指航海的大船。
- 夷互市:指與外國進行貿易。
- 官郵:官方的郵遞系統。
- 草爲庵:用草搭建的簡陋住所。
- 瑤柱:指海味中的乾貝。
- 椰漿:椰子汁。
- 蒼屹:形容山的高大。
- 金慄月:可能指秋天的月亮,金慄是秋天的象徵。
- 晴嵐:晴朗天氣中的山間霧氣。
翻譯
我乘風破浪,勇往直前,何等豪邁,卻還要向南方的南海更南的地方前進。海上的大船有時會與外國進行貿易,官方的郵遞系統中,許多地方只是用草搭建的簡陋住所。餐桌上常吃的是美味的乾貝,嘗試椰子汁也覺得十分醉人。在高山間的雲霧和秋天的月光下,我也曾揮灑狂放的筆墨,描繪那晴朗天氣中的山間霧氣。
賞析
這首作品描繪了詩人乘風破浪、勇往直前的壯闊旅程,以及在南方海濱的所見所感。詩中,「乘風破浪」展現了詩人的豪情壯志,「南溟又更南」則表達了詩人不畏艱險、追求更遠大目標的決心。後文通過對海舶、官郵、瑤柱、椰漿等細節的描寫,生動地勾勒出了異域風情和旅途的艱辛與美好。結尾的「蒼屹間雲金慄月,也曾狂筆掃晴嵐」則抒發了詩人在自然美景中的藝術情懷和創作激情。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文