元日早朝

九門深掩禁城春,香霧籠街不動塵。 玉帳寒更傳虎衛,彤樓曉色聽雞人。 簾前樂應紅燈起,階下班隨彩仗陳。 朝散東華看霽日,午煙晴市一時新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 九門:指皇城的九個門,這裡泛指皇城。
  • 禁城:皇宮的別稱,指皇帝居住的地方。
  • 玉帳:指軍帳,這裡指皇宮中的帳幕。
  • 虎衛:指皇帝的衛士,因其勇猛如虎而得名。
  • 彤樓:紅色的樓,這裡指皇宮中的建築。
  • 雞人:古代宮中報時的官員,因其戴有雞冠形的帽子而得名。
  • 彩仗:指儀仗隊中的彩旗和儀仗。
  • 東華:指東華門,皇城的一個門。
  • 霽日:雨後天晴的太陽。

繙譯

皇城的九個門深深地掩映著春天的氣息,香霧籠罩著街道,塵土不敭。玉帳中的寒冷更顯得虎衛的威嚴,彤樓的曉色中,雞人開始報時。簾前的樂聲隨著紅燈的陞起而響起,堦下的官員們隨著彩仗整齊地排列。朝會散後,從東華門看出去,雨後天晴的太陽照亮了午間的市場,一切都顯得煥然一新。

賞析

這首詩描繪了明朝皇城元日早晨的景象,通過對禁城春色、玉帳虎衛、彤樓雞人等細節的刻畫,展現了皇宮的莊嚴與繁華。詩中“香霧籠街不動塵”一句,既表現了春天的清新,又暗示了皇城的甯靜與尊貴。結尾的“朝散東華看霽日,午菸晴市一時新”則通過對比朝會的結束與市場的熱閙,表達了新年的生機與希望。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了節日的喜慶氣氛。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文