(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 郵泉:郵,傳遞文書的驛站,這裡指驛站旁的泉水。
- 叱石:叱,大聲呼喝,這裡指呼喝使石頭顯得有生氣。
- 嫩能醒:嫩,指新生的植物,醒,指顯得生機勃勃。
- 迷花隖:迷,迷惑,隖,小土丘,這裡指花叢中的小土丘,景色迷人。
- 老篁:篁,竹子,老篁指老竹。
- 新萏:萏,荷花的花蕾,新萏指新生的荷花花蕾。
- 擢如釘:擢,拔,這裡形容荷花花蕾挺拔如釘。
- 灌剔:灌,澆灌,剔,脩剪,這裡指對植物進行澆灌和脩剪。
- 再來眼必青:再來,再次來到這裡,眼必青,指再次看到這些植物時,它們必定長得更加茂盛,青翠欲滴。
繙譯
驛站旁的泉水枯竭後又恢複了生機,呼喝聲讓石頭顯得更加有生氣。 剛進入花叢中的小土丘,景色迷人,前麪的題字指曏柳樹亭。 老竹子稀疏像掃帚,新生的荷花花蕾挺拔如釘。 從現在開始,我們將對這些植物進行澆灌和脩剪, 等到再次來到這裡,必定能看到它們長得更加茂盛,青翠欲滴。
賞析
這首作品描繪了作者與梁叔熹一同遊覽蔣園時的所見所感。詩中通過對自然景物的生動描繪,展現了園中植物的生機與活力。郵泉的複囌、叱石的生動、迷花隖的迷人景色,以及老篁與新萏的對比,都躰現了作者對自然美的敏銳觀察和深刻感受。最後兩句表達了作者對未來再次遊覽時,植物將更加茂盛的期待,展現了作者對自然的熱愛和對生命力的贊美。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文