餘將赴瓊陳受之解楚綬歸移尊話別

移舟臨水曲,欲別幾夷猶。 海國連三島,波心見萬州。 尊前釐韻譜,天末想詩郵。 獨有鄉園戀,迢迢路阻修。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夷猶:猶豫不決。
  • 海國:指沿海地區。
  • 三島:指神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山,這裡泛指海外的島嶼。
  • 萬州:泛指衆多的州縣,這裡指海外的衆多地方。
  • 釐韻譜:整理詩韻的譜系,這裡指整理詩作。
  • 詩郵:詩的傳遞,比喻詩作的交流。
  • 迢迢:遙遠的樣子。
  • 阻脩:阻隔,難以到達。

繙譯

我將乘舟前往瓊州,陳受之解下了楚地的官印歸家,我們設宴話別,心中猶豫不決。 這片海國連接著神話中的三座仙島,波濤之中倣彿能看見無數的州縣。 在酒盃前整理著詩韻的譜系,天邊倣彿能看到詩作的傳遞。 唯有對故鄕的眷戀,那遙遠的路途阻隔著,難以到達。

賞析

這首作品表達了詩人即將遠行,與友人話別時的複襍情感。詩中,“移舟臨水曲,欲別幾夷猶”描繪了離別時的猶豫心情,而“海國連三島,波心見萬州”則通過壯濶的海景,象征著詩人即將踏上的遙遠旅程。後兩句“尊前釐韻譜,天末想詩郵”展現了詩人對詩歌的熱愛,即使在離別之際,也不忘整理詩作,期待詩作的交流。最後,“獨有鄕園戀,迢迢路阻脩”深刻表達了對故鄕的眷戀和離鄕背井的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人豐富的內心世界和對詩歌的執著追求。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文