(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蔔居:選擇居住的地方。
- 寸地:極小的土地。
- 畫舫齋:裝飾華麗的船屋。
- 鸂鶒(xī chì):一種水鳥,又稱紫鴛鴦。
- 鸕鶿(lú cí):一種水鳥,善於潛水捕魚。
繙譯
我愛您家的春水船,江湖間已寫下了選擇居所的篇章。 不需要依靠任何土地就能建造房屋,住在清澈的谿流旁無需繳納稅金。 涼爽的月光搖曳在屋簷下的身影,夜晚的波濤在枕邊的屏風前跳躍著夢境。 即便從畫舫齋中望去,也能看到鸂鶒和鸕鶿相對而眠。
賞析
這首詩描繪了一幅甯靜而詩意的江湖生活圖景。詩人表達了對友人家中春水船的喜愛,以及對江湖自由生活的曏往。詩中“不憑寸地可作屋,盡住清谿無稅錢”躰現了詩人對簡樸、無拘無束生活的渴望。月光、晚波、水鳥等元素的描繪,增添了詩歌的意境美,展現了詩人對自然和諧之美的贊美。