(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 憂病憂田:憂慮疾病和田地。
- 白發生:頭發變白,形容憂慮過度。
- 西園:西邊的園子,這裡指三郎園。
- 作惡:這裡指天氣惡劣,風雨交加。
- 小僮:年輕的僕人。
- 拾殘櫻:撿拾落下的櫻花。
繙譯
風雨交加,天空未晴,憂慮疾病和田地使我頭發變白。 聽說西邊的園子更是風雨交加,但年輕的僕人卻高興地撿拾著落下的櫻花。
賞析
這首作品描繪了風雨中的景象,以及人們的不同心情。詩人通過“風風雨雨未開晴”表達了天氣的惡劣,而“憂病憂田白發生”則深刻反映了詩人內心的憂慮和壓力。然而,詩的最後兩句“聞道西園尤作惡,小僮歡喜拾殘櫻”卻帶來了一絲輕松和希望,展現了即使在惡劣的環境中,也有人能找到快樂和美好,這種對比增強了詩的張力和深度。