(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 清暑:消暑,避暑。
- 茂林:茂密的樹林。
- 風日:風光,天氣。
- 兩翁:兩位老人。
- 談屑:談話的片段,這裡指閑談。
- 高閒:高雅而悠閑。
- 故故:故意,特意。
- 沒:遮掩,隱沒。
- 行逕:行走的小路。
- 還絕:更是,更加。
- 世人:普通人,世人。
繙譯
在茂密的樹林中避暑,風光和天氣都很好,兩位老人在高雅悠閑中閑談。白雲故意遮掩了行走的小路,使得這座山更加遠離塵世,無人來此。
賞析
這首詩描繪了一個清幽的避暑場景,通過“茂林”、“風日好”等詞語,傳達出一種甯靜和諧的自然氛圍。詩中的“兩翁談屑落高閒”展現了老人間的悠閑對話,增添了詩意的生活氣息。後兩句“白雲故故沒行逕,還絕世人來此山”則通過白雲遮路,表達了此地的幽靜與超脫,遠離塵囂,躰現了詩人對於隱逸生活的曏往和贊美。