(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 手板:古代官員上朝時手持的笏板,這裏指代公務。
- 雅調:高雅的曲調。
- 道心:修道之心,指對自然和宇宙的理解和感悟。
- 天壤:天地之間。
翻譯
世間的事務有動有靜,而青山卻始終如一,不受時間的變遷影響。 在秋高氣爽的季節,我放下手中的公務,彈奏起高雅的曲調,與我的琴聲相得益彰。 風雨被視爲外物,不擾我心,而煙霞則凝聚了我對道的理解和感悟。 在這廣闊的天地之間,只有那些仁愛的人才能成爲我的知音。
賞析
這首作品通過對青山、秋景、琴音和道心的描繪,表達了作者對自然永恆和人生哲理的深刻感悟。詩中,「青山無古今」一句,既展現了自然的恆久不變,也暗示了作者對世事變遷的淡然態度。後文通過「雅調合吾琴」和「煙霞凝道心」等句,進一步以音樂和自然景象來象徵內心的寧靜與追求。結尾的「仁者是知音」則強調了作者在茫茫人海中尋找知音的渴望,以及對仁愛品質的推崇。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者超脫世俗、追求精神境界的高遠情懷。