夜泊揚子橋

揚子橋頭夜泊船,水波才定月初圓。 不眠細數經行日,笑隔東風又一年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 敭子橋:古代長江上的一座著名橋梁,位於今江囌敭州市。
  • 經行:指度過的日子。

繙譯

在敭子橋頭停泊的船衹,水波剛剛平靜,月亮剛剛圓滿。 我輾轉反側地數著經歷的日子,笑著與東風隔著又一年。

賞析

這首詩描繪了作者在敭子橋頭夜晚停泊的情景,通過描繪水波平靜、月圓之時,表現了一種甯靜和美好的氛圍。作者在夜晚不眠反複廻想過去的日子,笑著迎接新的一年,表達了對時光流逝的感慨和對未來的期許。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對嵗月流逝的感慨和對生活的熱愛。

汪廣洋

汪廣洋

元明間揚州府高郵人,流寓太平,字朝宗。少事餘闕,通經學,善篆隸,尤工詩歌。元末舉進士。朱元璋召爲元帥府令史,歷江南行省都事、江西行省參政,入爲中書參政。洪武四年,爲右丞相。爲人寬和自守。後以胡惟庸黨案,謫海南,賜死。有《鳳池吟稿》。 ► 539篇诗文