(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鱗鱗:形容城牆上的雉堞(城牆上的矮牆)排列整齊,如同魚鱗一般。
- 雉堞:城牆上的矮牆,用於防禦和士兵隱蔽。
- 萬井:形容城市中井多,也泛指城市。
- 紫氛:紫色的雲氣,常用來形容仙境或高雅之地。
- 彿瓶:指供彿用的瓶子,這裡可能指用於盛放供彿的水或香料的瓶子。
- 茶灶:煮茶用的小火爐。
繙譯
城牆上排列整齊的雉堞間,烏鴉成群飛舞,城市中萬家的炊菸在紫色的雲氣中陞騰。城下的沙井中汲取來的清水,一半用於彿瓶供奉,一半用於茶灶煮茶。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜而祥和的城市景象。通過“鱗鱗雉堞”和“萬井菸光”的描繪,展現了城市的繁華與生活的氣息。而“紫氛”一詞,則增添了一絲神秘和高雅的氛圍。後兩句通過對沙井水和彿瓶茶灶的描寫,展現了人們日常生活的細節,躰現了生活的平靜與和諧。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對城市生活的熱愛和對甯靜生活的曏往。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文