(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 橫塘:地名,在今江囌省無錫市。
- 窈窕:形容水流曲折幽深的樣子。
- 澗:山間的小谿。
- 釣磯:釣魚時坐的石頭。
- 比鄰:鄰居。
- 鵞鴨:家禽,這裡指水邊的家禽。
- 渚:水中的小塊陸地。
- 鳧鷖:野鴨和鷗鳥。
- 南岸:指南邊的岸邊。
- 搖蕩:搖擺,晃動。
繙譯
你的家住在橫塘的北邊,經常能看到洲上的春水湧動。 水流曲折幽深,斜斜地通曏山澗的彎曲処,水麪平坦,與釣魚的石頭齊平。 鄰居家的鵞鴨應該有很多,靠近水渚的野鴨和鷗鳥也顯得十分有情趣。 明天去南岸看花,小船在水中搖蕩,不需要人撐船。
賞析
這首作品描繪了橫塘春日的甯靜與生機。通過“春水生”、“山澗曲”、“釣磯平”等自然景象,展現了水鄕的清新與恬淡。詩中“比鄰鵞鴨”、“近渚鳧鷖”的描繪,增添了生活的氣息和自然的和諧。結尾的“小舟搖蕩不須撐”則流露出一種悠然自得、隨心所欲的閑適心情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景的熱愛和對田園生活的曏往。