舟中寫懷呈楊亦琳胡伯連區爾昌高晦生楊應先樑候生

長江渺渺送流澌,難向懷人寫別離。 撫劍自憐緱是蒯,彈冠笑訝鬢將絲。 因懷池草添新恨,羞對青山畫舊眉。 越嶠燕雲家萬里,一回凝望一增悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渺渺:形容水流遙遠、模糊不清的樣子。
  • 流澌:江河中的浮冰。
  • 撫劍:手撫摸劍,表示憂國憂民或壯志未酬的情感。
  • 自憐:自我憐憫。
  • 緱是蒯:緱(gōu),劍柄;蒯(kuǎi),一種草,這裏可能指劍柄上的裝飾。
  • 彈冠:整理冠帽,表示準備出仕或得意的樣子。
  • 鬢將絲:鬢髮如絲,形容年老。
  • 池草:池塘邊的草,這裏可能指詩人的家鄉或故地。
  • 新恨:新的憂愁或不滿。
  • 羞對:不好意思面對。
  • 舊眉:舊時的眉形,這裏可能指舊時的容顏或情感。
  • 越嶠燕雲:越地的山巒和燕地的雲,泛指遙遠的家鄉。
  • 一回凝望:一次深情的凝視。
  • 增悲:增加悲傷。

翻譯

江水遙遠,流冰模糊,難以向心中思念的人表達離別的情感。 我撫摸着劍,自我憐憫,劍柄上的裝飾如同蒯草;整理冠帽時,笑着驚訝地發現自己已鬢髮如絲。 因爲懷念池塘邊的草而增添了新的憂愁,不好意思面對青山,畫不出舊時的眉形。 越地的山巒和燕地的雲,家在萬里之外,每一次深情的凝視都增加了悲傷。

賞析

這首作品表達了詩人在舟中對遠方親友的深切思念和離別的哀愁。詩中,「長江渺渺送流澌」描繪了江水遼闊、流冰漂浮的景象,象徵着詩人內心的迷茫和無助。通過「撫劍自憐」和「彈冠笑訝」的對比,詩人展現了自己的孤獨和歲月的無情。後兩句「因懷池草添新恨,羞對青山畫舊眉」則巧妙地將懷舊與自愧相結合,表達了詩人對往昔的懷念和對現實的無奈。結尾的「越嶠燕雲家萬里,一回凝望一增悲」更是深化了詩人的思鄉之情和離別的痛苦,使整首詩充滿了深沉的情感和哀婉的意境。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文