(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 放生:指將捕獲的動物放回自然,以示慈悲。
- 結:結緣,指與人建立良好的關係。
- 萬人緣:指與衆多人建立的緣分。
- 卜社:選擇地點建立社會團體。
- 東皋:東邊的田野或高地。
- 鮮市:新鮮的市場。
- 施禽:施捨禽鳥。
- 砌叢:石砌的叢林或花壇。
- 安僧竈:安置僧人的竈臺,指爲僧人提供生活設施。
- 檀那:施主,指提供財物的人。
- 布錢:施捨的錢財。
- 行蹤無住著:行蹤不定,沒有固定的住所。
- 長侍:長期侍奉。
- 佛爐:供奉佛像的香爐。
翻譯
我曾經通過放生活動與萬人結緣,選擇在東邊的田野建立社團已經一年了。我親自去新鮮市場購買蛤蜊放生,多數時候在石砌的叢林邊施捨禽鳥。爲了在鄰近的地方安置僧人的竈臺,我早早地向施主們乞求佈施的錢財。我自己也是行蹤不定,沒有固定的住所,回來後便長期侍奉在佛爐前。
賞析
這首作品描述了詩人蔘與放生活動的經歷和對佛教的虔誠。詩中,「放生曾結萬人緣」一句,既表達了詩人通過放生與衆多人建立了深厚的緣分,也體現了其慈悲爲懷的佛教精神。後文通過具體的放生行爲和對僧人生活的支持,進一步展現了詩人的佛教信仰和實踐。最後,詩人以自己的行蹤不定和長期侍奉佛爐前的形象,表達了對佛教的堅定信仰和無私奉獻。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文