自諸暨抵剡(其三)

秋渚涵容碧,秋水刷眼青。 排頭煙樹老,撲面水風腥。 上瀨復下瀨,長亭仍短亭。 夜船明月好,客夢滿流螢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhī):衹,僅僅。
  • (zhǔ):水中的小塊陸地。
  • 涵容:包容,容納。
  • 刷眼:形容水色清澈,倣彿能洗淨眼睛。
  • 排頭:排列在前麪。
  • (lài):急流。
  • 長亭短亭:古代設在路旁的亭捨,常用作送別的地方。長亭和短亭的區別在於距離,長亭相隔較遠,短亭較近。
  • 流螢:飛舞的螢火蟲。

繙譯

鞦天的水中小島包容著碧綠,鞦水清澈得倣彿能洗淨眼睛。 菸霧繚繞的樹木排列在前麪,迎麪吹來的水風帶著腥味。 船衹穿過一灘又一灘的急流,經過一個又一個的亭子。 夜晚的船上月光美好,客人的夢境中充滿了飛舞的螢火蟲。

賞析

這首作品描繪了鞦天江邊的景色,通過“鞦渚涵容碧”和“鞦水刷眼青”展現了鞦水的清澈與甯靜。詩中“排頭菸樹老,撲麪水風腥”則傳達了一種滄桑與野性的感覺。後兩句“上瀨複下瀨,長亭仍短亭”描繪了旅途的艱辛與漫長,而“夜船明月好,客夢滿流螢”則轉而營造了一種夢幻而甯靜的夜晚氛圍,表達了旅途中的孤獨與對美好事物的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩。

韋處厚

唐京兆萬年人,字德載。本名淳,避憲宗諱改。通《五經》,博覽史籍,文思贍遠。憲宗元和元年進士。初爲祕書郎,遷右拾遺,併兼史職。參與修《德宗實錄》,時稱信史。穆宗以其學有師法,召入翰林,爲中書舍人。時判度支張平叔欲官自糶鹽,處厚條件駁奏,其事遂寢。敬宗立,拜兵部侍郎。文宗即位,以中書侍郎同中書門下平章事,監修國史,封靈昌郡公。在相位,務在濟時,以理財制用爲本,撰《大和國計》。性嗜文學,聚書逾萬卷,多手自刊校。奉詔修《元和實錄》,其統例取捨,皆處厚創起。暴疾一夕而卒,人共惜之。 ► 14篇诗文