秋思

秋室浩煙霧,風柳怨寒蜩。 機杼夜聲切,蕙蘭芳意消。 美人湘水曲,桂楫洞庭遙。 常恐時光謝,蹉跎紅豔凋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浩菸霧:菸霧彌漫。
  • 寒蜩:鞦天的蟬。蜩(tiáo)。
  • 機杼:織佈機。
  • 蕙蘭:一種香草,常用來比喻高潔的品質。
  • 湘水曲:湘江的曲折処。
  • 桂楫:用桂木制成的船槳,這裡指船。
  • 洞庭:洞庭湖,位於湖南省北部。
  • 時光謝:時光流逝。
  • 蹉跎:虛度光隂。
  • 紅豔:指美麗的花朵。

繙譯

鞦天的屋子裡菸霧彌漫,風吹動柳樹,怨恨著寒冷中的蟬鳴。 織佈機的聲音在夜晚格外清晰,蕙蘭的芳香也漸漸消散。 美人站在湘江的曲折処,乘著桂木船槳的船衹曏遙遠的洞庭湖駛去。 常常擔心時光流逝,虛度了光隂,美麗的花朵也會凋謝。

賞析

這首作品描繪了鞦天的寂寥與時光的流逝,通過“浩菸霧”、“寒蜩”等意象傳達了深鞦的淒涼氛圍。詩中“機杼夜聲切”和“蕙蘭芳意消”進一步以聲音和香氣的消失,象征著美好事物的消逝。後兩句則通過美人的形象和“時光謝”、“紅豔凋”的擔憂,表達了詩人對美好時光易逝的感慨和對美的珍惜。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了唐代詩人對時光易逝的深刻感悟。

武元衡

唐河南緱氏(今河南偃師東南)人,祖籍幷州文水。字伯蒼。武載德曾孫,武平一孫,武則天曾姪孫。唐德宗建中四年(西元七八三年)登進士第。歴官監察御史、華原縣令、比部員外郎、左司郎中、御史中丞。唐憲宗元和二年(西元八〇七年),拜門下侍郎、同中書門下平章事,兼判戸部事。封臨淮郡公,旋出爲劍南西川節度使,儉己寬民,比三年,上下完實。元和八年(西元八一三年),還朝秉政,力主削藩。元和十年(西元八一五年),裴度用兵淮西討呉元濟,王承宗請赦元濟,元衡叱之。六月早朝,爲淄靑藩帥李師道遣刺客殺害。元衡工五言詩,當世流傳,往往被於管絃。其詩藻思綺麗,琢句精妙。張爲《詩人主客圖》奉爲「瑰奇美麗主」。魏泰以爲「武元衡律詩勝古詩,五字句又勝七字」《臨漢隱居詩話》。有《武元衡集》十巻,己佚。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。 ► 198篇诗文