範成君擊洞陰磬

歷歷聞金奏,微微下玉京。 爲祥家諜久,偏識洞陰名。 澹佇人聞聽,鏗鏘古曲成。 何須百獸舞,自暢九天情。 注目看無見,留心記未精。 雲霄如可託,借鶴向層城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歷歷:清晰可數的樣子。
  • 金奏:指音樂聲。
  • 玉京:道教中指天宮。
  • 家諜:家族的譜系,這裏指家族的傳統。
  • 澹佇:安靜地站立。
  • 鏗鏘:形容聲音響亮有力。
  • 百獸舞:指各種動物的舞蹈,比喻各種表演。
  • 九天:指天空的最高處,比喻極高的境界。
  • 雲霄:高空。
  • 層城:神話中指天宮的層次。

翻譯

清晰地聽到金色的音樂奏響,微微地從天宮降下。 家族的吉祥傳統久遠,特別熟悉洞陰的名號。 安靜地站立,人們聆聽,古老的曲調鏗鏘有力。 何須百獸舞蹈,自然暢快地表達九天之情。 注視着卻看不見,留心記憶卻未精深。 雲霄似乎可以寄託,借鶴飛向天宮的層次。

賞析

這首詩描繪了一種超脫塵世的音樂體驗和對天宮的嚮往。詩中「歷歷聞金奏,微微下玉京」以音樂爲媒介,引出對天宮的遐想。後文通過對「洞陰名」、「鏗鏘古曲」的描述,展現了詩人對家族傳統的自豪和對古老文化的敬仰。結尾的「雲霄如可託,借鶴向層城」則表達了對超越現實的渴望和對仙境的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對精神世界的追求和對理想境界的嚮往。

範傳正

範傳正

唐鄧州順陽人,字西老。舉進士、博學宏辭、書判皆登甲科。授集賢殿校書郎,歷歙州、湖州、蘇州刺史,有殊政,進拜宣歙觀察使。受代至京師,憲宗聞其裏第過侈,薄不用,改光祿卿卒。布衣時遊西邊,著有《西陲要略》。 ► 7篇诗文