(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 軺駕(yáo jià):古代一種輕便的馬車。
- 一封:一封書信,這裏指奉命出使。
- 蜀門:指蜀地的門戶,即四川一帶。
- 千嶺曛(xūn):衆多山嶺在黃昏時分的景象。
- 詎分(jù fēn):豈能分辨。
- 江轉字:江水轉彎處的文字,指江邊的碑文或題字。
- 路緣雲:道路沿着雲霧繚繞的山脈。
- 山館:山中的館舍,指在山中的住所。
- 秋猿獨叫羣:秋天的猿猴獨自在羣山中叫喚。
- 無爲:不要。
- 留滯(liú zhì):停留,滯留。
- 聖主:指當時的皇帝。
- 遺文:遺留下來的文獻或書籍。
翻譯
輕便的馬車匆匆奉命出使,穿越蜀地千嶺在黃昏時分。 怎能分辨江邊轉彎處的文字,只見道路沿着雲霧繚繞的山脈。 在山中的館舍夜聽雨聲,秋天的猿猴獨自在羣山中叫喚。 不要久留此地,聖明的君主正等待着尋訪遺留下來的文獻。
賞析
這首詩描繪了詩人送別顏司議前往蜀地尋訪圖書的情景。詩中,「軺駕一封急」和「蜀門千嶺曛」描繪了旅途的匆忙與蜀地的艱險。後兩句「詎分江轉字,但見路緣雲」則通過寓情於景的手法,表達了旅途的迷茫與不易。最後兩句「無爲久留滯,聖主待遺文」則體現了詩人對顏司議的期望,希望他不要留戀沿途風景,早日完成使命,帶回珍貴的文獻。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情厚意和對文化傳承的重視。

韋應物
韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。
► 570篇诗文
韋應物的其他作品
- 《 樓中閱清管 》 —— [ 唐 ] 韋應物
- 《 寓居灃上精舍寄於張二舍人 》 —— [ 唐 ] 韋應物
- 《 同長源歸南徐寄子西子烈有道 》 —— [ 唐 ] 韋應物
- 《 灃上精舍荅趙氏外生伉 》 —— [ 唐 ] 韋應物
- 《 悲故交 》 —— [ 唐 ] 韋應物
- 《 郡齋雨中與諸文士燕集 》 —— [ 唐 ] 韋應物
- 《 芳草澗 》 —— [ 唐 ] 韋應物
- 《 西郊遊宴寄贈邑僚李巽 》 —— [ 唐 ] 韋應物