喜賈島雨中訪宿

· 姚合
雨裏難逢客,閒吟不復眠。 蟲聲秋並起,林色夜相連。 愛酒此生裏,趨朝未老前。 終須攜手去,滄海棹魚船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 難逢客:難以遇到客人。
  • 閒吟:閒暇時吟詩。
  • 不復眠:不再睡覺。
  • 蟲聲:秋蟲的鳴叫聲。
  • 秋並起:秋天一起響起。
  • 林色:樹林的顏色。
  • 夜相連:夜晚連綿不斷。
  • 愛酒:喜愛飲酒。
  • 此生裏:這一生中。
  • 趨朝:指去朝廷做官。
  • 未老前:在年老之前。
  • 終須:終究必須。
  • 攜手去:手拉手一起離開。
  • 滄海:大海。
  • 棹魚船:划着漁船。

翻譯

在雨中,難得遇到客人,我閒暇時吟詩,不再睡覺。 秋蟲的鳴叫聲在秋天一起響起,樹林的顏色在夜晚連綿不斷。 我喜愛飲酒,這一生中,在年老之前去朝廷做官。 終究必須手拉手一起離開,划着漁船去往大海。

賞析

這首作品描繪了詩人在雨夜中的閒適與對未來的憧憬。詩中,「雨裏難逢客」展現了詩人的孤獨,而「閒吟不復眠」則表達了他對詩歌的熱愛。後兩句通過對秋蟲鳴叫和林色的描寫,營造了一種寧靜而深遠的氛圍。最後四句則透露出詩人對自由生活的嚮往,希望在未老之前能夠享受生活,最終與知己攜手歸隱,划船於滄海之中,體現了詩人對自然和自由的無限渴望。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文