街西居三首

· 姚合
日出窮巷喜,溫然勝重衣。 重衣豈不煖,所煖人不齊。 兀兀復行行,不離階與墀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 溫然:溫暖的樣子。
  • 重衣:厚重的衣服。
  • (nuǎn):同「暖」,溫暖。
  • 兀兀:形容行走的樣子。
  • 階與墀(chí):臺階和臺階前的空地。

翻譯

太陽升起,照亮了偏僻的小巷,我感到無比歡喜,因爲這裏溫暖得勝過穿着厚重的衣服。雖然厚重的衣服能夠保暖,但真正讓人感到溫暖的並不是衣服,而是這裏的人情。我繼續緩緩地行走,不離開這些臺階和臺階前的空地。

賞析

這首詩通過描繪日出時小巷的溫暖景象,表達了詩人對簡單生活的滿足和對人情溫暖的珍視。詩中「溫然勝重衣」一句,巧妙地將自然環境的溫暖與人際關係的溫暖相比較,強調了人與人之間的情感交流比物質條件更爲重要。後兩句則通過「兀兀復行行,不離階與墀」的描寫,展現了詩人對這種生活的依戀和不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文