病中對石竹花

散點空階下,閒凝細雨中。 那能久相伴,嗟爾殢秋風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 散點:散落分佈。
  • 空階:空曠的臺階。
  • 閒凝:靜靜地凝視。
  • 細雨:小雨。
  • :嘆息。
  • :你,指石竹花。
  • (tì):滯留,這裏指被秋風所困。

翻譯

石竹花散落在空曠的臺階下,我靜靜地凝視着它們在細雨中。 怎能長久地與你相伴呢?我嘆息你被秋風所困。

賞析

這首作品通過描繪石竹花在空階下、細雨中的景象,表達了詩人對石竹花即將被秋風摧殘的憂慮和無奈。詩中「散點空階下」描繪了石竹花的靜態美,而「閒凝細雨中」則增添了一絲淒涼的氛圍。後兩句直抒胸臆,表達了詩人對石竹花命運的關切和嘆息,展現了詩人對自然之美的珍視和對生命無常的感慨。

皇甫冉

皇甫冉

皇甫冉,字茂政,潤州丹陽(今江蘇鎮江)人,唐代詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。 ► 228篇诗文