(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晼晚(wǎn wǎn):日落黃昏之時。
- 清泠(qīng líng):清涼,冷清。
- 交道:交往,交友。
- 澹泊(dàn bó):淡泊,不追求名利。
- 齊兒:指齊國的人,這裏泛指世俗之人。
- 碧山侶:指隱居山林的伴侶。
- 結言:立下誓言。
- 青桂枝:比喻高潔的志向或伴侶。
翻譯
我勉強走到溪邊,用水洗淨病後的殘破身姿。 花兒在黃昏的景色中漸漸凋零,麥田裏吹來清涼的風。 從交往中看出世道的卑賤,從貧窮中瞭解世情的真諦。 我向往高遠閒適的楚地逸士,厭倦了世俗的齊國小兒。 最終我將陪伴碧山中的伴侶,立下誓言,與青桂枝爲伴。
賞析
這首詩描繪了詩人孟郊病癒後的心境和對世俗的厭倦。詩中,「強行尋溪水,洗卻殘病姿」展現了詩人病後的虛弱與對自然的嚮往。通過「花景晼晚盡,麥風清泠吹」的自然景象,詩人表達了對世態炎涼的感慨。後句「交道賤來見,世情貧去知」深刻揭示了詩人對人際關係的失望和對世情的洞察。最後,詩人表達了對隱逸生活的嚮往,希望與志同道合的人結伴,遠離塵囂,追求高潔的生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗,追求精神自由的理想。