(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 強兵:強大的軍隊。
- 四合:四面圍合。
- 國將危:國家即將面臨危險。
- 謀臣:有智謀的臣子。
- 發揮:此處指施展才能,挽救危局。
- 城內蒿銅:指城中的兵器和資源。
- 無謀:沒有智謀。
- 見玄機:洞察深奧的道理或策略。
翻譯
強大的軍隊四面圍合,國家即將陷入危機, 幸好有智謀的臣子施展才能,挽救危局。 城內的兵器和資源確實自有其用, 但沒有智謀的人又怎能洞察深奧的策略呢?
賞析
這首詩描繪了戰國時期國家面臨外敵圍攻的危急情景,強調了智謀在國家存亡中的關鍵作用。詩中,「強兵四合國將危」一句,形象地勾勒出了國家被強敵環伺的險境。而「賴有謀臣爲發揮」則突出了謀臣在危機中的重要作用。後兩句通過對比「城內蒿銅」與「無謀誰解見玄機」,進一步強調了智謀的重要性,表達了對於缺乏智謀者的無奈與批評。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對於智謀與國家命運關係的深刻思考。