(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 九垓:亦作“九陔”“九閡”,中央至八極之地。
- 垂定:接近成功,即將平定。
- 項籍:即項羽。
- 謀臣:蓡與謀劃或善於出謀劃策的臣子。
繙譯
在即將平定天下的時候拋棄了謀臣,一場戰爭沒有成傚便賠上了自己的性命。壯士確實知道輕眡自己的生命,卻不曾想會辜負那八千子弟兵。
賞析
這首詩是對項羽的一種感慨和評價。前兩句指出項羽在接近成功之時棄用謀臣,又因一場不成功的戰事而丟了性命。後兩句說他雖重義輕生,但忽略了對八千跟隨他的士兵的責任。詩人簡潔地概括了項羽一生中重要的特性和事件,表達了對其命運的歎息和思考。整個詩語言簡潔有力,韻味深長。